close
暑假便提過,天成翻譯公司已開始把文章移轉到痞客邦去,
可是,因為戀舊,因為性情上的不喜好改觀,
所以還是延續在這裡發文,雙方並行了一陣子翻譯
感激您多年來,在地球上某一部電腦前瀏覽過我的文章,
感謝收看,進展在痞客邦,還可以看到你。
所以,移轉過痞客邦以後,天成翻譯公司並沒有真的就投入新歡的懷抱,
天成翻譯公司照樣用著PChome,喜好如許的版面,
一向到比來,再也受不了那些跟我部落格文章無關的告白為止...............
PChome的新聞台,曾經帶給我極大的歡愉。
特別是在美西的那幾個月,有一陣子,我瘋狂想念台灣的一切,
文字說話、美食小吃,任何一小我到部落格裡來跟天成翻譯公司說措辭,我便開心一整天。
後來回到台灣,仍是在當家庭婦女的時刻,
我的部落格逐漸有了些人氣,我便益發喜好書寫,
孩子們午睡,我鬼鬼祟祟地到客堂開機,
生活的小變動、腦中構想的故事....老是迫不及待說給大家聽,
每天瀏覽人數是我最大的成就感,
從一天有三五十小我來看、到後來天天三百多人來看......
對一個家庭婦女而言,有成績感的事不多,
這裡,曾是天成翻譯公司最大的成績起原。
新的部落格,名字依舊是百味人間,
目前為止,天天大約有15到20人不當心逛到那裡去(笑)。
文章都曩昔了,少數缺了相片,我有空會再逐一清算。
假如翻譯公司偶爾想起我,記得搜尋一下天成翻譯公司,
或按下保持,
http://upon33.pixnet.net/blog
封面那隻風獅爺,是我在沖繩的聖瑪莉娜海濱酒店拍的,
那一個下午,拍完這隻風獅爺,回房後,我便決定把文章全搬到痞客邦來....
這隻風獅爺對我有特殊意義,
捨棄了十年的心血,一切重來。
如今,平均一天有七百多人來點閱,
榮幸的時辰,偶然會破千翻譯
我有時候會想,一天之內,實際糊口中,現實跟我有互動的人搞欠好不到一百人,
卻有好幾倍的讀者在茫茫網海中搜索到天成翻譯公司,真的是件可貴的事!
曾很猶豫,萬一移轉曩昔痞客邦以後,
好不容易累積起來的人氣就沒有了,那該怎麼辦?
天成翻譯公司這人虛華又不實在,一百多萬的人氣值是花十年積累起來的,
要摒棄,真的讓我很躊躇翻譯
So,列位親友密友,我仍是決意要走了。
文章標籤
全站熱搜