口譯日語

團隊成員之一的陽明大學神經科學研究所所長郭文瑞默示,曩昔有文獻認為大腦處理視覺複雜度較高的文字系統,必需要倚賴典型的左腦神經收集以外的區域來處置懲罰,然則按照此次的研究卻發現,大腦浏覽的神經機制,並沒有因為分歧的組字劃定規矩而形成特定不同且顯而易見的大腦神經迴路。

曩昔學術界認為人類的大腦在處置和理解漢語單音獨體的方塊字,還有像是英文或法文等拼音文字的認知神經機制上,腦部處理訊息的區域不同,會構成分歧的大腦神經迴路,不過,由中研院院士曾志朗率領的臺灣認知神經科學研究團隊與法國國度衛生暨醫學研究學院團隊,就大腦跨語文的認知神經機制進行多年的合作研究以後,卻發現人類大腦的浏覽認知神經機制,豈論是分析拼音文字的法文,或是視覺複雜度較高的中文,大腦的認知神經機制並沒有分歧,顯示出語言浏覽是利用左腦,儘管是第二外語和第三外語都是一樣的,沒有特別的進修捷徑。

人類進修不同語言的大腦神經認知機制其實都是一樣的!中研院院士曾志朗帶領的跨國研究團隊發現,大腦閱讀的神經機制是一種跨語文的遍及性神經迴路,非論是闡發拼音文字的法文,或是視覺複雜度較高的中文,都證實了說話閱讀是應用左腦進修,並沒有形成特定分歧的大腦神經迴路翻譯

這篇論文已經揭曉在美國國度科學院學報中,證實大腦浏覽的神經機制是一種跨語文的遍及性神經迴路,對於人類大腦閱讀認知神經機制的發現,開啟了嶄新的篇章。



本文出自: https://tw.news.yahoo.com/%E5%AD%B8%E7%BF%92%E4%B8%8D%E5%90%8C%E8%AA%9E%E8%A8%80-%E5%A4%A7%E8%85%A6%有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    dorothjw237f 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()